- - Der Rollstuhlservice ist auf allen Flügen von Royal Air Maroc (nationales und internationales Streckennetz) und in allen Reiseklassen verfügbar.
- - Wenn Sie liegend reisen müssen, buchen Sie bitte eine Trage.
- - FBei mehr als 10 rollstuhlbedürftigen Passagieren ist eine von der Fluggesellschaft auszustellende Genehmigung erforderlich: Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Agentur oder bei unserem Call Center.
Passagiere mit eingeschränkter Mobilität
Passagiere mit Mobilitätseinschränkungen werden von Royal Air Maroc mit besonderer Aufmerksamkeit betreut. Wir sorgen für optimalen Komfort, Sicherheit und Unterstützung während dem Flug.
Bitte teilen Sie uns im Vorfeld mit, ob Sie eine Behinderung haben und wie viel Unterstützung Sie benötigen. Dadurch können wir Ihren Bedürfnissen am besten gerecht werden.
Neue U.S.-Vorschriften für den Transport von Passagieren mit beschränkter Mobilität
Royal Air Maroc bietet umfangreiche Dienstleistungen für Ihre Bedürfnisse (motorisch / auditiv / visuell und / oder mental): von Buchung, Einsteigen und Aussteigen über die Hilfe unseres qualifizierten Personals zu Dienstleistungen und Unterstützung an Bord.
Diese Dienstleistungen sind auf Royal Air Maroc-Flügen von und nach den Vereinigten Staaten verfügbar.
Neue US-Vorschriften:
Die neue US-Vorschrift 14 CFR 382 gilt für alle Flüge vom oder zum Flughafen New York (JFK). Die folgenden Flughäfen sind betroffenen:
Flughafen Mohammed V (CMN) Terminal 3 für Abflüge und Terminal 2 für Ankünfte. Flughafen New York (JFK) Terminal 1. Ein Exemplar der gesamten Verordnung kann kostenlos angefordert werden (auf Anfrage). Die Regeln können auch über den Link am Ende dieser Seite eingesehen werden.
Informationen
Bitte geben Sie Ihren Betreuungsbedarf mindestens 48 Stunden vor der Abreise an, damit wir eine auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Betreuung während Ihrer Reise gewährleisten können.
Nach diesem Zeitpunkt können wir die Bereitstellung geeigneter Dienstleistungen nicht mehr garantieren.
BETREUUNGSSERVICE
Benötigen Sie besondere Betreuung?
Royal Air Maroc kann Ihnen individuell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Dienstleistungen anbieten.Gehbehinderung, Blindheit oder Teilblindheit, Taubheit oder Teiltaubheit, usw.
Ärztliche Erlaubnis
Gebühr
- - Royal Air Maroc stellt Rollstühle kostenlos zur Verfügung.
- - Gehilfen (z. B. Rollstühle, Krücken, orthopädische Hilfsmittel), werden ebenfalls kostenlos im Frachtraum befördert, sofern sie den Anforderungen in Bezug auf Volumen, Gewicht und Größe entsprechen (weitere Informationen).
Kontingent
- - Für gewisse Gerätetypen und Stühle ist die Anzahl der Kabinenplätze begrenzt. Buchen Sie diesen Service rechtzeitig, WCHR: No limitation WCHS: No limitation WCHC: The number of passengers with reduced mobility is limited by aircraft type: B787: 4; B767: 4; B737: 2, E190: 2; ATR: 1 Conditions for accepting an individual passenger or a group of passengers with reduced mobility: In case of necessity, the RAM representative and the Flight Attendant may limit the access on board of an individual passenger or a group of passengers with reduced mobility to 10 WCHR or WCHS. Quota by categories of passengers with reduced mobility WCHR: No limitation WCHS & WCHC: The number of passengers with reduced mobility - WCHC in addition to half the number of WCHS is limited by aircraft type: B787: 18; B767: 18; B73G: 7; B738 +MAX: 9; E190: 5; ATR: 4 .
Sitzplatz
- • Um Ihnen den Zugang zum Rollstuhl zu erleichtern, werden wir Ihnen wenn möglich einen Sitz mit abnehmbaren Armlehnen anbieten.
Informationen
- Die Mitarbeiter von Royal Air Maroc können Ihnen bei der Buchung und bei der Vorbereitung Ihrer Reise gerne helfen: Position der Sitzplätze mit beweglichen Armlehnen, verfügbare Sitzplätze, Einschränkungen bezüglich der Verladung von Gehilfen oder anderen Hilfsmitteln in der Kabine oder im Frachtraum des Flugzeugs, einschließlich der Verladung von Rollstühlen.
Check-in
- Für Anträge, die mindestens 48 Stunden vor der Abreise gestellt wurden, kann Ihnen unser spezieller Betreuungsservice bei der Abfertigung Ihres Gepäcks und Ihrer Mobilitätshilfen behilflich sein und Sie einchecken.
- - Meldezeit: Bitte melden Sie sich mindestens 90 Minuten vor der Check-in-Schließung, damit wir die nötige Hilfe organisieren können.
- Priority Check-in:
- Sie erhalten Priority Check-in. Melden Sie sich an einem der Check-in-Schalter Ihrer Reiseklasse. Falls Sie Safar Flyer Ambassador-/Gold-/Silberkarte-Member sind, werden Sie am Business Class-Schalter eingecheckt.
- In Casablanca melden Sie sich bitte bei „Special Assistance“, wenn Sie im Terminal 1 eingecheckt sind: Unsere Mitarbeiter werden Ihnen bei allen notwendigen Check-in-Formalitäten behilflich sein.
Aufgegebenes Gepäck
- Zusätzlich zu Ihrem auf dem Flugschein angegebenen Freigepäck können Sie im Frachtraum kostenlos einen Rollstuhl (siehe Annahmebedingungen) oder ein anderes orthopädisches Gerät mitführen, das Ihnen vorher ausgehändigt wird.
- - Bei Verlust oder Beschädigung Ihres Rollstuhls oder Ihrer Gehilfe sind Sie gemäß den geltenden Bestimmungen versichert. Wir empfehlen, dass Sie eine Reiseversicherung für die mitgeführten Hilfsmittel abschließen.
Rollstuhlreservierung
Sind Sie gehbehindert? Rollstühle sind auf den von uns bedienten Flughäfen verfügbar. Unser qualifiziertes Personal steht Ihnen vom Check-in bis zum Einsteigen ins Flugzeug zur gerne zur Verfügung. Bitte buchen Sie den Rollstuhlservice mindestens 48 Stunden vor der Abreise, damit wir Sie optimal bedienen können.
Bitte lesen Sie alle unten stehenden Informationen sorgfältig durch. Es stehen 3 Kategorien von Rollstühlen zur Verfügung:
- WCHR (Rampe) - Sie können sich alleine fortbewegen, die Treppe hinuntergehen und sich in der Kabine bewegen.
- WCHS (Stufen) - Sie können sich selbstständig in der Kabine bewegen, aber Sie können nicht Treppen hinauf- oder hinuntersteigen.
- WCHC (Cabin) - Sie können sich nicht selbstständig bewegen.
Rollstuhlanforderungen
Mit auslaufsicherer Batterie / Trockenbatterie
- • Die Batterie kann am Rollstuhl oder an der Mobilitätshilfe angebracht bleiben, muss aber in diesem Fall sicher befestigt werden. Die Batteriepole müssen nicht getrennt werden, wenn sie bereits in einem Batteriebehälter untergebracht sind oder isoliert werden für die Vermeidung eines Kurzschlusses.
Mit auslaufsicherer Batterie / Nassbatterie
- • Die Batterie kann am Rollstuhl / der Mobilitätshilfe befestigt bleiben oder abgenommen werden, wenn der Rollstuhl nicht während des gesamten Prozesses in senkrechter Position gehalten werden kann.
Unzerlegte auslaufsichere Batterie
- • Wenn die Batterie nicht entfernt wird, muss sie sicher am Rollstuhl oder an der Mobilitätshilfe befestigt sein. Die Klemmen müssen getrennt und mit einem Klebeband abgedeckt werden um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zerlegte, auslaufsichere Batterie
- • Wenn die Nassbatterie vom Rollstuhl getrennt wird, muss sie senkrecht in einer festen, starren und flüssigkeitsdichten Batterieverpackung aufbewahrt werden. Im Inneren muss die Batterie vor einem Kurzschluss geschützt und von einem ausreichend saugfähigen Material umgeben sein, um die gesamte darin enthaltene Flüssigkeit aufzusaugen.
Rollstuhl mit Lithiumbatterien
- Lithiumbatterien müssen unbedingt entfernt werden und geschützt in der Kabine unter Ihrer Obhut aufbewahrt werden.
Rollstuhl mit Flüssigbatterien
- Flüssigbatterien können nur transportiert werden, wenn sie für den Antrieb eines Rollstuhls verwendet werden. Wenn Ihre Gehhilfe mit einer Flüssigbatterie ausgestattet ist, müssen wir diese möglicherweise aus Sicherheitsgründen während des Transports entfernen. Sie können auch einfach die Gebrauchsanweisung des Herstellers mit zum Flughafen nehmen. Das erleichtert unsere Aufgabe.
Travelling with your own wheelchair or assistive device
To keep your wheelchair safely once entrusted at check-in, you must take some precautions:
- When booking, you will be informed by our Royal Air Maroc staff of the terms and conditions of acceptance of personal chairs: by type of chairs, depending on battery type (dry or wet / Lithium or not), size (length * width * height).
- Royal Air Maroc accepts wheelchairs, motorised or not, as well as mobility assistance devices, provided they comply with the regulations in force regarding the dimensions.
- To prevent any accidental use, please carry along the wheelchair manufacturer's instructions with you to the airport.
- Your presence or that of your companion is required for dismantling and reassembling your device.
- Irrespective of the type of your electric wheelchair, you must register it as a luggage when checking -in.
You can if necessary have your personal wheelchair until boarding. It will then be returned to you when your luggage is being delivered. Loading your wheelchair in the aircraft hold must meet certain requirements, in accordance with air transport regulations in force
Reiseinfos und Tipps
Vor der Reise
- Bitte begeben Sie sich frühzeitig an den Flughafen, damit Sie genügend Zeit für die Check-in-Formalitäten haben. Dies gilt insbesondere für ausländische Flughäfen, wo Sie sich nicht auskennen. Wir empfehlen, dass Sie mindestens 2 Stunden vor Ihrer Abflugzeit am Flughafen ankommen.
Einsteigen
- Nach dem Check-in werden Ihnen unsere Mitarbeiter vor dem Flug mit den Zollformalitäten helfen..
- Für Ihren Komfort und damit Sie Ihre Ausrüstung in den dafür vorgesehenen Fächern unterbringen können, werden Sie vorab an Bord gelassen (außer bei betrieblicher Notwendigkeit). Das vorrangige Einsteigen wird am Flugsteig angekündigt.
An Bord
- Unser Kabinenpersonal kann Ihnen gerne helfen:
- - Handgepäck beim Einsteigen aufbewahren
- - Von Ihrem Sitzplatz zu der Toilette
- - Gewisse Behälter öffnen und Nahrungsmittelangaben von Mahlzeiten lesen
- Unser Kabinenpersonal ist nicht befugt, Injektionen oder Medikamente zu verabreichen.
- Mahlzeiten: Wenn Sie dies bei der Buchung angegeben haben, wird Ihnen vor den anderen Passagieren die Sondermahlzeit serviert (ohne Salz, Zucker usw.).
- An Bord einiger unserer Flugzeuge stehen Rollstühle, sogenannte Kabinentransferstühle, zur Verfügung, um Ihnen den Gang zur/von der Toilette zu erleichtern. Bitte fragen Sie einfach unser Kabinenpersonal.
- Gehstöcke / Krücken müssen vor dem Start und der Landung unter Ihrem Sitz aufbewahrt werden. Legen Sie diese flach auf den Boden, ohne den Durchgang oder die Notausgänge zu blockieren.
Ankunft
- Nach der Ankunft werden Sie von unseren Mitarbeitern beim Aussteigen unterstützt.
- Wenn dies bei der Buchung gewählt wurde, werden Sie von einem speziellen Mitarbeiter unterstützt, der/die Ihr aufgegebenes Gepäck und vorerst Ihre Mobilitätshilfen abholt.
- Sie werden auch bis zum Verlassen des Flughafens begleitet.
- Wenn Sie ein Mehrstrecken-Ticket (End-to-End) haben und weiter fliegen, begleitet Sie ein spezieller Mitarbeiter zum Anschlussflugbereich, bis Sie von dem dedizierten Mitarbeiter des Weiterflugs übernommen werden.
- PS: Bei Flugzeugen, die sich auf abgelegenen Standplätzen befinden, muss ein Ambulift zum Einsteigen der Passagiere verwendet werden
Im Transit
- Wenn Sie ein Mehrstrecken-Ticket (End-to-End) haben und weiter fliegen, begleitet Sie ein spezieller Mitarbeiter zum Anschlussflugbereich, bis Sie von dem dedizierten Mitarbeiter des Weiterflugs übernommen werden.
- Kurzer Transit: Ein Bodenpersonal-Mitarbeiter begleitet Sie von der Ankunft bis zur Boarding Lounge durch den Transitservice je nach Art der Betreuung (R oder C oder S)
- Langer Transit: Der Bodenpersonal-Mitarbeiter unterstützt Sie bei der Art der Hilfeleistung (R oder C oder s) von der Ankunft bis zur Wartelounge oder dem Hotel. Der Bodenpersonal-Mitarbeiter holt Sie ab, um den Transitprozess abzuschließen.
Assistenz-Service
E-mail Kontakt
Telefon
*Kosten für ein Ortsgespräch, wenn es sich um ein Inlandsgespräch handelt
Öffnungszeiten